
Walk, 214 x 25 x 141.6 cm, honeycomb board, dried flower and grass, soil, bees wax, 2023



<Walk> mourns the artist's dog, who was unable to walk outside.
In early 2024, the artist moved away from her hometown for academic reasons, and she often saw neighbourhood dogs walking around her school, sniffing the grass. At this point, the author's dog(TJ), who had unsteady hind legs, lived and walked only on a green yoga mat in the house, had died a few months earlier.
The artist went through a production process in which she hand-picked and collected all the short grass and small flowers growing around the school, dried them delicately like pressed flowers and glued them onto the panels one by one. She chose three panels from her work <Sheep Box for the Sheep Box>, inspired by the story of his dog(TJ). In the autumn, when the grass had faded and crumbled, the artist realised that this unplanned work was a form of mourning, a way of vicariously experiencing the olfactory and tactile experiences her dog had missed, and of avoiding the grief she did not want to acknowledge through labour-intensive penance.
<산책>은 산책을 할 수 없는 몸을 가졌던 작가의 반려견을 애도한다.
2024년 초에 작가는 학업적인 이유로 본가가 아닌 다른 동네에서 자취를 시작했다. 그런데 재학하게 된 학교 곳곳에서 동네 강아지들이 그들 키 높이의 풀 냄새를 맡으며 산책을 하는 모습을 자주 목격하게 되었다. 보행이 불안정한 뒷다리를 가졌기에 집 안에 깔아놓은 연두색 요가 매트 위에서만 걸어 다니며 살았던 작가의 반려견이 바로 몇 달 전에 타계한 시점이었다.
작가는 학교 곳곳에 피어나는 키 작은 잡초들을 전부 손으로 뽑아 채집한 뒤 압화처럼 섬세하게 말린 다음 하나하나 직접 패널에 붙이는 제작 기간을 거쳤다. 잡초를 부착할 바탕체는 해당 반려견의 이야기에서 출발한 작업들 중 하나인 <양상자를 위항 양상자>의 패널 3개로 선택했다. 작품으로 집적시킨 잡초들이 퇴색되어 바스러져가는 가을 즈음, 작가는 계획에 없었던 이 작업이 자신의 반려견에게 부재했던 후각 및 촉각의 경험을 대리 수행하고, 노동집약적인 고행을 통해 인정하고 싶지 않은 슬픔을 회피하기 위한 형태의 애도였음을 자각했다.

TJ (the honorary work)
33 x 21 x 25 cm
hair, nose, tail
2013 - 2022
33 x 21 x 25 cm
hair, nose, tail
2013 - 2022
